Урок 2 · 25 мин

Это книга — です и は

Связка, тема предложения и вопрос

Чему научитесь
  • Строить предложение «А — это Б» с помощью です
  • Обозначать тему частицей は (произносится «ва»)
  • Задавать вопрос частицей か
  • Указывать на предметы: これ・それ・あれ

В этом уроке вы построите свои первые японские предложения типа «А — это Б». Главные инструменты — вежливая связка です, частица темы (внимание: она читается «ва») и вопросительная частица . Ещё вы научитесь указывать на предметы словами これ・それ・あれ. Уже после этого урока вы сможете представиться и назвать вещи вокруг себя.

Новые слова

16
わたし
я
ほん
книга
ひと
человек
学生がくせい
студент, учащийся
先生せんせい
учитель, преподаватель
会社員かいしゃいん
служащий компании
日本人にほんじん
японец, японка
ロシア人ロシアじん
русский (человек)
かばん
сумка, портфель
ペン
ручка
時計とけい
часы
新聞しんぶん
газета
はい
да
いいえ
нет
そうです
да, верно; так и есть
なん
что

Грамматика

4 тем

です — связка «быть»

N です

Вежливое утверждение «(это) N».

です — это вежливая связка, соответствующая русскому «есть/является» (в русском её обычно опускают: «Я — студент»). Она ставится в самом конце предложения после существительного и придаёт речи нейтрально-вежливый тон, уместный с малознакомыми людьми, на работе и в учёбе.

Схема предельно простая: существительное + です. Само существительное при этом не изменяется — в японском нет ни родов, ни падежных окончаний, как в русском. Лицо и число тоже не выражаются формой слова: 学生です может значить «я студент», «он студент», «они студенты» — всё решает контекст.

Отрицание образуется заменой です на じゃ ありません (разговорнее) или では ありません (чуть официальнее): 学生じゃ ありません — «не студент».

Запомните: です не переводится отдельным словом, но опускать его в вежливой речи нельзя — без него фраза звучит грубовато и обрывочно.

Как образуется
  • Утверждение: N + です → 本です («это книга»)
  • Отрицание: N + じゃ ありません / では ありません → 本じゃ ありません («не книга»)

В официальной и письменной речи чаще пишут では ありません, в обычной разговорной — じゃ ありません. Смысл одинаковый.

Примеры
  • 私は学生です。
    わたしはがくせいです。
    Я студент.
  • 田中さんは日本人です。
    たなかさんはにほんじんです。
    Танака-сан — японец.
    さん — вежливый именной суффикс, «господин/госпожа».
  • これはペンです。
    これはぺんです。
    Это ручка.
  • 私は先生じゃありません。
    わたしはせんせいじゃありません。
    Я не учитель.
    Отрицание через じゃ ありません.
  • 山田さんは会社員です。
    やまださんはかいしゃいんです。
    Ямада-сан — служащий (компании).
  • В вежливой речи です обязательно; в дружеской (простой) речи вместо него используют だ, но это тема более поздних уроков.
Частые ошибки
  • Русскоязычные часто вовсе опускают связку («Я студент»). По-русски это норма, но по-японски です в вежливой речи пропускать нельзя.

は — частица темы

N₁ は N₂ です

Выделяет тему: «Что касается N₁, то это N₂».

— частица темы. Она ставится сразу после слова, которое мы делаем «темой» высказывания, то есть тем, о чём пойдёт речь. Дословно は можно передать оборотом «что касается …»: 私は学生です — «Что касается меня, (я) студент».

Базовая схема урока: N₁ は N₂ です — «N₁ — это N₂». Здесь N₁ — тема, N₂ — то, что мы о ней сообщаем.

Самое важное и коварное: частица は читается «ва», а не «ха», хотя записывается знаком は (тем же, что слог «ха»). Это старое историческое написание, сохранившееся только у частицы.

は не выделяет что-то новое, а наоборот — задаёт уже известную точку отсчёта, о которой мы сообщаем новое. Позже вы сравните её с частицей が, но пока достаточно твёрдо запомнить формулу «тема は — сообщение です».

Как образуется
  • Основная схема: N₁ は N₂ です → 私は先生です («я — учитель»)
  • Тема ставится в начало предложения, — сразу после неё.
  • Пишется знаком , но произносится wa («ва»).
Примеры
  • 私はロシア人です。
    わたしはろしあじんです。
    Я русский.
  • 田中さんは学生です。
    たなかさんはがくせいです。
    Танака-сан — студент.
  • これは時計です。
    これはとけいです。
    Это часы.
  • 山田さんは先生です。
    やまださんはせんせいです。
    Ямада-сан — учитель.
  • 本はこれです。
    ほんはこれです。
    Книга — вот это.
    Темой сделано «книга», а сообщением — «это».
  • は обозначает тему, а не грамматическое подлежащее; подлежащее в японском — отдельное понятие и не всегда совпадает с темой.
Частые ошибки
  • Главная ошибка новичка — читать частицу は как «ха». В роли частицы она всегда читается «ва».

か — вопросительная частица

N ですか

Превращает предложение в вопрос без изменения порядка слов.

— вопросительная частица. Чтобы превратить любое вежливое утверждение в вопрос, достаточно добавить в самый конец предложения — порядок слов при этом не меняется, а само предложение остаётся прежним.

Схема: … です + か学生ですか («(Вы) студент?»). В японском для вопроса не нужен ни особый порядок слов, как в английском, ни обязательный знак «?»: часто в конце ставят обычную точку 「。」, а вопрос обозначает именно か.

Отвечают на такой вопрос словами はい («да») или いいえ («нет»):

  • はい、学生です。 — Да, студент.
  • いいえ、学生じゃ ありません。 — Нет, не студент.

Интонация в конце слегка повышается, но грамматически всё держится на か. В вежливой речи опускать か в вопросе не принято.

Как образуется
  • Схема: N ですか → 先生ですか («(Вы) учитель?»)
  • Ответ: はい / いいえ + полное предложение.
  • Порядок слов такой же, как в утверждении; добавляется только в конце.
Примеры
  • 田中さんは先生ですか。
    たなかさんはせんせいですか。
    Танака-сан — учитель?
  • はい、先生です。
    はい、せんせいです。
    Да, учитель.
    Утвердительный ответ.
  • これは本ですか。
    これはほんですか。
    Это книга?
  • いいえ、本じゃありません。
    いいえ、ほんじゃありません。
    Нет, не книга.
    Отрицательный ответ.
  • これは何ですか。
    これはなんですか。
    Что это?
    何 читается なん перед です; это вопрос «что?».
  • Часто в конце вопроса ставят точку 「。」, а не знак «?» — вопрос уже выражен частицей か.
Частые ошибки
  • Не нужно менять порядок слов или полагаться только на вопросительную интонацию вместо か — сама частица か и есть показатель вопроса.

これ・それ・あれ — указательные

これ / それ / あれ は N です

Это (у меня) / то (у тебя) / вон то (вдали).

これ・それ・あれ — указательные местоимения «это / то / вон то». Выбор зависит от того, к кому ближе предмет:

  • これ — рядом с говорящим («это, у меня»);
  • それ — рядом с собеседником («то, у тебя»);
  • あれ — далеко от обоих («вон то, вдали»).

Есть ещё вопросительное どれ — «который (из нескольких)?».

Эти слова самостоятельны и заменяют существительное целиком, поэтому после них сразу идёт частица: これは本です — «Это книга». Их нельзя ставить прямо перед существительным: сочетание «これ 本» неверно. Для конструкции «этот/тот + существительное» (например, この本 — «эта книга») используются другие слова — この・その・あの, но это тема следующего урока.

Схема урока: これ/それ/あれ は N です.

Как образуется
СловоГде предметПеревод
これрядом с говорящимэто
それрядом с собеседникомто
あれдалеко от обоихвон то
どれкоторый?

Схема: これ / それ / あれ + は + N + です.

Примеры
  • これはかばんです。
    これはかばんです。
    Это сумка.
  • それはペンですか。
    それはぺんですか。
    То (у вас) — ручка?
  • あれは何ですか。
    あれはなんですか。
    Что вон то (вдали)?
  • これは本です。それは新聞です。
    これはほんです。それはしんぶんです。
    Это книга. То — газета.
  • あれは時計です。
    あれはとけいです。
    Вон то — часы.
  • それ и あれ различаются не расстоянием в метрах, а «зоной»: それ — в зоне собеседника, あれ — вне зоны обоих.
Частые ошибки
  • Нельзя ставить これ/それ/あれ прямо перед существительным (これ本 ✗). «Эта книга» — это この本, слова из следующего урока.

Разговор

Диалог

Знакомство

Иван, студент из России, знакомится с господином Танакой.

  • 田中
    こんにちは。私は田中です。
    こんにちは。わたしはたなかです。
    Здравствуйте. Я Танака.
  • イワ
    こんにちは。私はイワンです。
    こんにちは。わたしはいわんです。
    Здравствуйте. Я Иван.
  • 田中
    イワンさんは学生ですか。
    いわんさんはがくせいですか。
    Иван, вы студент?
  • イワ
    はい、学生です。田中さんは学生ですか。
    はい、がくせいです。たなかさんはがくせいですか。
    Да, студент. А вы, Танака-сан, студент?
  • 田中
    いいえ、学生じゃありません。先生です。
    いいえ、がくせいじゃありません。せんせいです。
    Нет, я не студент. Я учитель.
  • イワ
    これは何ですか。
    これはなんですか。
    А это что?
  • 田中
    それは新聞です。
    それはしんぶんです。
    То — газета.
  • イワ
    あれは本ですか。
    あれはほんですか。
    А вон то — книга?
  • 田中
    はい、そうです。
    はい、そうです。
    Да, верно.

Проверьте себя

6 вопросов
Вопрос 1 / 6Верно: 0

Выберите частицу, которая обозначает тему предложения.

私___学生です。

Итог урока

Итоги урока:

  • です — вежливая связка «быть»: N です; отрицание — N じゃ ありません / では ありません. Существительное не изменяется.
  • — частица темы «что касается …»; пишется は, но читается «ва»: N₁ は N₂ です.
  • — превращает утверждение в вопрос без смены порядка слов: … ですか; ответ — はい / いいえ.
  • これ・それ・あれ — «это / то / вон то» по близости к говорящему и собеседнику; ставятся с частицей, а не прямо перед существительным.

Теперь вы можете представиться, спросить «что это?» и назвать предметы вокруг себя.