の — связь существительных
N₁ の N₂Принадлежность и определение: «N₂, относящееся к N₁».
Частица の соединяет два существительных по схеме N₁ の N₂. Первое существительное определяет второе — указывает принадлежность, происхождение, тип или отношение. 私の本 — «моя книга», 日本の車 — «японская машина (машина из Японии)», 日本語の先生 — «преподаватель японского». Порядок фиксированный: сначала идёт «владелец» или определение, потом сам предмет. Если из контекста понятно, о каком предмете речь, второе существительное можно опустить: それは私のです — «это моё». の можно выстраивать в цепочку: 友達の国 — «страна друга». В отличие от русского, определяющее слово всегда стоит перед определяемым, поэтому «книга друга» превращается в 友達の本 (буквально «друг-の-книга»).
N₁ の N₂
- принадлежность: 私の車 — «моя машина»
- происхождение / тип: 日本の車, 日本語の本
- принадлежность к группе: 会社の人 — «человек из фирмы»
- пропуск N₂, когда предмет ясен: これは私のです — «это моё»
- これは私の本です。これはわたしのほんです。— Это моя книга.
- 田中さんの車です。たなかさんのくるまです。— Это машина Танаки.
- 日本語の先生です。にほんごのせんせいです。— Это преподаватель японского языка.N₁ (日本語) задаёт тип N₂ (先生).
- それは私のです。それはわたしのです。— То — моё.Существительное после の опущено, потому что и так понятно.
- 日本の車です。にほんのくるまです。— Это японская машина.
- の можно ставить в цепочку: **友達の家族** — «семья друга».
- Определяющее слово всегда стоит перед определяемым.
- Порядок обратный русскому: «книга друга» = **友達の本** (владелец первым), а не «本の友達».