Словарная форма и группы глаголов
V-ます → V-る/-うОснова для всего простого стиля; как её получить.
Словарная форма (辞書形, дзисёкэй) — это исходная, «простая» форма глагола, под которой он записан в словаре: 書く, 読む, 食べる, する. Вежливая форма на ます образуется именно от неё, поэтому уметь переходить туда и обратно — базовый навык.
Все глаголы делятся на три группы:
- 1-я группа (五段, «у-глаголы»): словарная форма кончается на слог ряда «у» — く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る, う. Пример: 書く, 読む, 話す.
- 2-я группа (一段, «ру-глаголы»): кончается на -いる или -える и всегда на る. Пример: 食べる, 見る, 寝る.
- 3-я группа (неправильные): всего два глагола — する (делать) и 来る (приходить).
Словарная форма также ставится прямо перед существительным как определение: 日本語を話す人 — «человек, который говорит по-японски».
Как получить словарную форму из формы на ます:
| Группа | Из ます-формы | Словарная |
|---|---|---|
| 2-я (ру) | 食べます → убрать ます, добавить る | 食べる |
| 1-я (у) | 書きます → слог ряда «и» меняем на ряд «у» | 書く (かき→かく) |
| 1-я (у) | 読みます → み → む | 読む |
| 1-я (у) | 話します → し → す | 話す |
| 3-я | します | する |
| 3-я | きます | 来る(くる) |
Ловушка: окончание -いる/-える не всегда означает 2-ю группу. 帰る (かえる, «возвращаться»), 入る (はいる), 走る (はしる) — это 1-я группа, хотя и кончаются на -える/-いる.
- 書きます → 書くかきます → かく— пишу → писать (словарная форма)1-я группа: き → く
- 食べます → 食べるたべます → たべる— ем → есть (словарная форма)2-я группа: убрать ます, добавить る
- します → する、来ます → 来るします → する、きます → くる— делаю → делать; прихожу → приходить3-я группа, неправильные глаголы
- 日本語を話す人はだれですか。にほんごをはなすひとはだれですか。— Кто тот человек, который говорит по-японски?словарная форма как определение перед существительным
- Словарная форма — это «простой стиль»: с друзьями и семьёй ею можно заканчивать предложение, но с малознакомыми людьми оставайтесь в форме на ます.
- Именно словарная форма, а не ます-форма, стоит перед ことができる, まえに и большинством конструкций дальше по курсу.
- Не путайте る как окончание 2-й группы с る внутри 1-й группы. 見る (みる) — 2-я, а 帰る (かえる) — 1-я; проверяйте по слуху и запоминайте исключения.
- Русскоязычные часто по аналогии образуют форму «от инфинитива». В японском исходником для ます служит словарная форма, а не наоборот — держите в голове обе.